歌羅西書 2:16-17 – 保羅叫人不要守耶和華的節期嗎?

歌羅西書 2 : 16 - 17 所以,不拘在飲食上,或節期、月朔、安息日都不可讓人論斷你們。這些原是後事的影兒;那形體卻是基督。誤解:這段經文的中文翻譯,被某些人誤解為,使徒保羅規勸信主的外邦人,不要論斷不守飲食、節期、月朔、安息日的人,因為這些事只是影子,基督這個實體已經來了,影子就不再需要了。

Read More

安息日的祝福 – קידוש לשבת

בָּרוּךְ אַתָּה יהוה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן祢是被稱頌的主耶和華 我們的神、世界的王 創造了葡萄的果實בָּרוּךְ אַתָּה יהוה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם祢是被稱頌的主耶和華 我們的神、世界的王 אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְרָצָה בָנוּ藉著祂的誡命使我們成聖、又喜悅了我們 וְשַׁבַּת קָדְשׁוֹ בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן הִנְחִילָנוּ在愛和喜悅中 賜與我們祂的聖安息日זִכָּרוֹן לְמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית 紀念起初的創造 כִּי הוּא יוֹם תְּחִלָּה לְמִקְרָאֵי קֹדֶשׁ זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרַיִם 因為它是第一個聖會 紀念出埃及 כִּי בַּנוּ בָּחַרְתָּ וְאוֹתָנוּ קִידַּשְׁתָּ מִן כָּל הָעַמִּים因為祢在從萬民中揀選了我們 又使我們成聖 וְשַׁבַּת קָדְשְׁךָ בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן הִנְחַלְתָּנוּ在愛和喜悅中 賜與我們 祢的聖安息日בָּרוּךְ אַתָּה יהוה מְקַדֵּשׁ הַשַּׁבָּת祢是被稱頌的主耶和華 使安息日成聖

Read More

דיינו – 對我們來說夠了

夠了,對我們來說夠了 如果祂帶我們出埃及,但沒有審判他們,對我們來說夠了  אִלּוּ נָתַן לָנוּ אֶת מָמוֹנָם, וְלֹא קָרַע לָנוּ אֶת הַיָּם דַּיֵּנוּ 如果祂給我們他們的財寶,但沒有為我們分開那海,對我們來說夠了 אִלּוּ קָרַע לָנוּ אֶת הַיָּם, וְלֹא הֶעֱבִירָנוּ בְּתוֹכוֹ בַּחָרְבָּה דַּיֵּנוּ 如果祂為我們分開那海,但沒有帶我們從中走乾地而過,對我們來說夠了

Read More