上周妥拉的結尾,主要敘述以掃及以掃後代定居在西珥,這篇則接續提到雅各定居在以撒所寄居的地,也就是神所應許給他們的迦南地。 " וַיֵּשֶׁב " 字根有 " 安置 “ 或 " 坐牢 " 之意 。雅各本打算安頓在此生根發展,平靜的享受晚年生活,不料他的眾子因為忌妒受專寵的約瑟,導致了家庭悲劇的發生,篇章以約瑟在埃及坐監牢結尾。
Read More雅各躲過拉班的追殺後,在回到應許地的路上,馬上面臨下個考驗 - 去面對想殺他的以掃,在那之前,神的使者們遇見了他,雅各看見了神的一個軍營與雅各自己的營旅同在,他將那地方取名為 " מַחֲנַיִם " 意為雙營地,和合本翻譯為 " 二軍兵 " 。原來雅各的回歸不是孤軍奮戰的旅程,神照著應許一路差遣使者保護他,為他爭戰,沿途神的天軍與雅各的營隊兩兩相伴,朝著上行之路前進,這是否也給予了雅各信心去面對以掃和上行之路呢?
Read More" יֵּצֵא " 的字根 " יָּצָא " 翻成中文就是 “出去、離開、前往” 的意思。它在希伯來文還有一個特別的用法。例如星期六晚上,希伯來文是:「מוֹצָאֵי שַׁבָּת」,意思是離開安息日,也就是代表安息日結束了,每周的第一日開始了。所以 " יֵּצֵא " 也可以表示離開上個時間點、地點或上個事件,且前往另一個時間、事件或地點。
Read More本周妥拉主題 ” תּוֹלְדֹת ” 中文譯為 ” 後代 “。開頭指出了以撒是亞伯拉罕的兒子,因以撒的後代直接關係到神賜給亞伯拉罕的應許和盟約。亞伯拉罕死的時候還未能看見應許成就,因為這個應許和盟約,不只關乎他一個人,而是關乎一個民族、一個國家。並且這個民族和國家將要帶給地上萬族祝福。
Read More本周妥拉主題 " חַיֵּי שָׂרָה " 中文譯為 " 撒拉的一生 ",撒拉原名為撒萊,原文 " שָׂרָי " 字根為 " שָׂר " 是 ( 首領、族長或王子 ) 的意思,女性用法則有 (首領、公主、女族長) 之意, " שָׂר " 的後面加了一個希文字母 " י “ ,是第一人稱 " 我 " 的代號,所以" שָׂרָי " 的原文名可以譯為 " 我的公主 " 。" חַיֵּי " 是指撒拉的生命,字根是 " חַיִּים " ( 有活著的,生命 )的意思。
Read More此篇的高潮是亞伯拉罕憑著信心要將以撒獻為燔祭,他的信心源自於他看見了神,使他這個將死的老人和斷了生育的撒拉生出了兒子,他知道神能使無變為有,神必定也能使死人復活,因此他滿心歡喜地獻上以撒。
Read More神呼召亞伯蘭離開,為了使亞伯蘭進入命定,他將與神立約、成為神的選民,且從亞伯蘭而出的後裔,要成為神的大國,所以這也是為了以色列的命定,並且神預備了一個地界要使亞伯蘭和以色列繼承,亞伯蘭必須為了他們的地界而離開。
Read More"נֹחַ" 譯為挪亞,有休息的涵義,字根與 " ַנוּח" 相同,有 ( 安靜、放鬆、舒坦 ) 的意思,也是 ( 休息的地方 ) 。挪亞的父親為他命名的時候,特別提到 : 這個兒子將要為我們帶來安慰 (創 5 : 29)
Read More創世記做為妥拉的頭一卷書,卻不只記敘起初發生的事情,也暗示來了將來會發生事。” בְּרֵאשִׁית “ 的最後一個希文字母 “ת” ,是排序最後的一個字母,也就是希文字母的結束。
Read More祂既不保留祂的兒子,為我們眾人捨了,豈不也把萬物和他一同賜給我們,神若幫助我們,誰能敵擋我們呢?誰能使我們與基督的愛隔絕呢?無論是死,是生,天使,是掌權的,現在,將來,都不能叫我們與神的愛隔絕
Read More