每周妥拉 – 他打發 וַיִּשְׁלַח

雅各躲過拉班的追殺後,在回到應許地的路上,馬上面臨下個考驗 - 去面對想殺他的以掃,在那之前,神的使者們遇見了他,雅各看見了神的一個軍營與雅各自己的營旅同在,他將那地方取名為 " מַחֲנַיִם " 意為雙營地,和合本翻譯為 " 二軍兵 " 。原來雅各的回歸不是孤軍奮戰的旅程,神照著應許一路差遣使者保護他,為他爭戰,沿途神的天軍與雅各的營隊兩兩相伴,朝著上行之路前進,這是否也給予了雅各信心去面對以掃和上行之路呢?

Read More

每周妥拉 – 他離開 וַיֵּצֵא

" יֵּצֵא " 的字根 " יָּצָא "  翻成中文就是 “出去、離開、前往” 的意思。它在希伯來文還有一個特別的用法。例如星期六晚上,希伯來文是:「מוֹצָאֵי שַׁבָּת」,意思是離開安息日,也就是代表安息日結束了,每周的第一日開始了。所以 " יֵּצֵא " 也可以表示離開上個時間點、地點或上個事件,且前往另一個時間、事件或地點。 

Read More

每周妥拉 – 後代 תּוֹלְדֹת

本周妥拉主題 ” תּוֹלְדֹת ” 中文譯為 ” 後代 “。開頭指出了以撒是亞伯拉罕的兒子,因以撒的後代直接關係到神賜給亞伯拉罕的應許和盟約。亞伯拉罕死的時候還未能看見應許成就,因為這個應許和盟約,不只關乎他一個人,而是關乎一個民族、一個國家。並且這個民族和國家將要帶給地上萬族祝福。

Read More

每周妥拉 – 撒拉的一生 חַיֵּי שָׂרָה

本周妥拉主題 " חַיֵּי שָׂרָה " 中文譯為 " 撒拉的一生 ",撒拉原名為撒萊,原文 " שָׂרָי " 字根為 " שָׂר " 是 ( 首領、族長或王子 ) 的意思,女性用法則有 (首領、公主、女族長) 之意, " שָׂר " 的後面加了一個希文字母 " י “ ,是第一人稱 " 我 " 的代號,所以" שָׂרָי " 的原文名可以譯為 " 我的公主 " 。" חַיֵּי " 是指撒拉的生命,字根是 " חַיִּים " ( 有活著的,生命 )的意思。

Read More

הוֹשַׁעְנָא רַבָּא – 大和散那日

節期經文 : 1. דְּבָרִים 申命記 14 : 22 ~ 16 : 17 דְּבָרִים 申命記 14 : 22 ~ 16 : 17 יד : כב - עַשֵּׂ֣ר תְּעַשֵּׂ֔ר אֵ֖ת כָּל-תְּבוּאַ֣ת זַרְעֶ֑ךָ הַיֹּצֵ֥א הַשָּׂדֶ֖ה שָׁנָ֥ה שָׁנָֽה: 14 : 22. 你要把你撒種所產的,就是你田地每年所出的,十分取一分; כג - וְאָכַלְתָּ֞ לִפְנֵ֣י | יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ בַּמָּק֣וֹם אֲשֶׁר-יִבְחַר֮ לְשַׁכֵּ֣ן שְׁמ֣וֹ שָׁם֒ מַעְשַׂ֤ר דְּגָֽנְךָ֙ תִּֽירֹשְׁךָ֣ וְיִצְהָרֶ֔ךָ וּבְכֹרֹ֥ת בְּקָרְךָ֖ וְצֹאנֶ֑ךָ לְמַ֣עַן תִּלְמַ֗ד לְיִרְאָ֛ה אֶת-יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ כָּל-הַיָּמִֽים: 23. 又要把你的五穀、新酒、和油的十分之一,並牛群羊群中頭生的,吃在耶和華─你神面前,就是他所選擇要立為他名的居所。這樣,你可以學習時常敬畏耶和華─你的神。 כד - וְכִֽי-יִרְבֶּ֨ה מִמְּךָ֜ הַדֶּ֗רֶךְ כִּ֣י לֹ֣א תוּכַ֘ל שְׂאֵתוֹ֒ ...

Read More