經文說「雅各『住』在埃及地」,原文是「וַיְחִי」,意思是「活著、持續活著」,更好的翻譯是「雅各活在埃及地」;相較於雅各失去約瑟在迦南過著沮喪、低落的日子,來到埃及因為得見約瑟,並且享受著約瑟陪伴的時光,雅各充滿生命之光和喜樂地活在埃及。這一切都這麼美好,在埃及也應有盡有,生活優渥,但為何雅各沒有祝福兒子們在埃及昌盛興旺就好呢?
Read More本周妥拉主題 ” וַיְחִי ” 中文譯為 ” 他住在 “。 字根 " חַיָּה " 有 " 活著、持續活著、復甦、復原 " 之意,內容記載雅各的遺囑、對十二支派的祝福、葬禮,與約瑟饒恕弟兄等事蹟。
Read More