希伯來詩歌
若不是神建造房屋 – אִם-הַשֵּׁם, לֹא-יִבְנֶה בַיִת
ֹאִם-הַשֵּׁם, לֹא-יִבְנֶה בַיִת, שָׁוְא עָמְלוּ בוֹנָיו בּו
אִם-הַשֵּׁם לֹא-יִשְׁמָר-עִיר, שָׁוְא שָׁקַד שׁוֹמֵר
הִנֵּה הִנֵּה לֹא יָנוּם לֹא יָנוּם וְלֹא יִישָׁן
לֹא יָנוּם, וְלֹא יִישָׁן שׁוֹמֵר יִשְֹרָאֵל
若不是神建造房屋,建造的人就枉然勞力
若不是神看守城池,看守的人就枉然警醒
看哪看哪 不打盹 不打盹 也不睡覺
保護以色列的 不打盹也不睡覺