每周妥拉 – 他打发 וַיִּשְׁלַח

雅各躲过拉班的追杀后,在回到应许地的路上,马上面临下个考验 - 去面对想杀他的以扫,在那之前,神的使者们遇见了他,雅各看见了神的一个军营与雅各自己的营旅同在,他将那地方取名为 " מַחֲנַיִם " 意为双营地,和合本翻译为 " 二军兵 " 。原来雅各的回归不是孤军奋战的旅程,神照着应许一路差遣使者保护他,为他争战,沿途神的天军与雅各的营队两两相伴,朝着上行之路前进,这是否也给予了雅各信心去面对以扫和上行之路呢?

Read More

每周妥拉 – 他离开 וַיֵּצֵא

" יֵּצֵא " 的字根 " יָּצָא "  翻成中文就是 “出去、离开、前往” 的意思。它在希伯来文还有一个特别的用法。例如星期六晚上,希伯来文是:“מוֹצָאֵי שַׁבָּת”,意思是离开安息日,也就是代表安息日结束了,每周的第一日开始了。所以 " יֵּצֵא " 也可以表示离开上个时间点、地点或上个事件,且前往另一个时间、事件或地点。 

Read More

每周妥拉 – 后代 תּוֹלְדֹת

本周妥拉主题 ” תּוֹלְדֹת ” 中文译为 ” 后代 “。开头指出了以撒是亚伯拉罕的儿子,因以撒的后代直接关系到神赐给亚伯拉罕的应许和盟约。亚伯拉罕死的时候还未能看见应许成就,因为这个应许和盟约,不只关乎他一个人,而是关乎一个民族、一个国家。并且这个民族和国家将要带给地上万族祝福。

Read More

每周妥拉 – 撒拉的一生 חַיֵּי שָׂרָה

本周妥拉主题 " חַיֵּי שָׂרָה " 中文译为 " 撒拉的一生 ",撒拉原名为撒莱,原文 " שָׂרָי " 字根为 " שָׂר " 是 ( 首领、族长或王子 ) 的意思,女性用法则有 (首领、公主、女族长) 之意, " שָׂר " 的后面加了一个希文字母 " י “ ,是第一人称 " 我 " 的代号,所以" שָׂרָי " 的原文名可以译为 " 我的公主 " 。" חַיֵּי " 是指撒拉的生命,字根是 " חַיִּים " ( 有活着的,生命 )的意思。

Read More

הוֹשַׁעְנָא רַבָּא – 大和散那日

节期经文 : 1. דְּבָרִים 申命记 14 : 22 ~ 16 : 17 דְּבָרִים 申命记 14 : 22 ~ 16 : 17 יד : כב - עַשֵּׂ֣ר תְּעַשֵּׂ֔ר אֵ֖ת כָּל-תְּבוּאַ֣ת זַרְעֶ֑ךָ הַיֹּצֵ֥א הַשָּׂדֶ֖ה שָׁנָ֥ה שָׁנָֽה: 14 : 22. 你要把你撒种所产的,就是你田地每年所出的,十分取一分; כג - וְאָכַלְתָּ֞ לִפְנֵ֣י | יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ בַּמָּק֣וֹם אֲשֶׁר-יִבְחַר֮ לְשַׁכֵּ֣ן שְׁמ֣וֹ שָׁם֒ מַעְשַׂ֤ר דְּגָֽנְךָ֙ תִּֽירֹשְׁךָ֣ וְיִצְהָרֶ֔ךָ וּבְכֹרֹ֥ת בְּקָרְךָ֖ וְצֹאנֶ֑ךָ לְמַ֣עַן תִּלְמַ֗ד לְיִרְאָ֛ה אֶת-יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ כָּל-הַיָּמִֽים: 23. 又要把你的五谷、新酒、和油的十分之一,并牛群羊群中头生的,吃在耶和华─你神面前,就是他所选择要立为他名的居所。这样,你可以学习时常敬畏耶和华─你的神。 כד - וְכִֽי-יִרְבֶּ֨ה מִמְּךָ֜ הַדֶּ֗רֶךְ כִּ֣י לֹ֣א תוּכַ֘ל שְׂאֵתוֹ֒ ...

Read More