“五旬节”是一个希腊文翻译,是五十天的意思;但实际上应该称它为“七七节”,因为原文是“שָּׁבוּעוֹת”,意思就是“周 (复数)”。显出西方神学强调的是“五十天”,而 神的七七节强调的却是“七周”。而为什么希伯来语不是称它“חֲמִשִּׁים (五十)”就好,而是“שָּׁבוּעוֹת (七周)”呢?
Read More本周妥拉主题 " יִתְרוֹ " 中文译为 " 叶忒罗 " ,原文意思是 ” 他的丰富 “。字根 " יֶתֶר " 有 " 丰富、更多、有余 " 的意思。本篇内容描述摩西的岳父叶忒罗,在听见 神拯救以色列民的事蹟后,带着摩西的妻儿来到旷野与他相聚,并提供建言,帮助摩西设立以色列官长的制度,以分担他审判会众的事务。后续, 神亲自降临西乃山,颁布诫命给以色列民。
Read More